ГОРЕНГААТАД

Г’оренгаат’ад (Быт.50:10 ,11) — в еврейском тексте «гумно Атада». (см. имя)

Смотреть больше слов в «Библии. Ветхом и Новом заветах. Синодальном переводе. Библейской энциклопедии арх. Никифора»

ГОРЛИЦА →← ГОРЕНГААТАД

Смотреть что такое ГОРЕНГААТАД в других словарях:

ГОРЕНГААТАД

Горен-Гаатад, или Авел-Мизраим (площадь, или гумно Атада) (Быт.50:10 , 11) - слово Авель здесь означает плач, а вся фраза - плач Египта или плач Египтя... смотреть

ГОРЕНГААТАД

Горен-ГаатадГорен-Гаатад, или Авел-Мизраим (площадь, или гумно Атада) (Быт.50:10 , 11) - слово Авель здесь означает плач, а вся фраза - плач Египта или плач Египтян. Основание для сего наименования передано в 1-й главе ·кн. Бытия (11 ·ст. ). Место это прежде называлось Гумно-атада. Иероним свидетельствует, что в его время оно называлось Беф-агла (Нав.15:6 , Нав.18:19 ), которую он полагал близ Иерихона. Впрочем, по-видимому, означенная местность находилась ближе к Хеврону, но точное положение оной все-таки доселе еще неизвестно.... смотреть

ГОРЕНГААТАД

( "куст терновника"), местность или область, располож. вост. Иордана, где Иосиф семь дней оплакивал смерть своего отца Иакова (Быт 50:10), после чего п... смотреть

ГОРЕНГААТАД

(евр. также Атад), место к востоку от Иордана, где Иосиф совершил 7-дневныи плач по своем отце. Хананеяне назвали это место Абель-мицраим (т. е. плач египтян) : Быт. 50:10,11. В некоторых местах Сирии население еще и ныне совершает такой же плач по своим умершим.... смотреть

T: 131